<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/">
<title>聴いて話せる英会話</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/</link>
<description>聴いて話せる英会話</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:errorReportsTo rdf:resource="mailto:support@269g.jp" />
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://269g.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/13429453.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/13292724.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/13178435.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/13094325.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/12932790.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/12770952.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/12620445.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/12351683.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/12016556.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/11542774.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/11392579.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/10893863.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/10417769.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/10292905.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://altingiaceae.269g.net/article/9622628.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/13429453.html">
<title>水準に戻すことを</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/13429453.html</link>
<description>本日の語句です。◆that will impose the kind of sweeping greenhouse gas emissions reductions ＊今回カリフォルニア州で定められた新州法では温室効果ガスの排出レベルを2020年までに1990年の水準に戻すことを目標にしており、現状から25％の削減を目指している。◆the federal government has rejected.reductionsを説明する関係節。目的格の関係代名詞は省略されている。...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-09-24T10:02:22+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br />◆that will impose the kind of sweeping greenhouse gas emissions reductions <br />＊今回カリフォルニア州で定められた新州法では温室効果ガスの排出レベルを2020年までに1990年の水準に戻すことを目標にしており、現状から25％の削減を目指している。<br />◆the federal government has rejected.<br />reductionsを説明する関係節。目的格の関係代名詞は省略されている。<br />＊ブッシュ政権は、地球温暖化が大気中の二酸化炭素濃度の上昇など「人為的原因」によるものか、自然現象なのかは不明だとする立場をとっており、温室効果ガスの排出削減対策には消極的である。<br />◆urging him to follow through on his promise <br />follow through on ～ ＝ ～を遂行する<br />◆to tackle global warming. <br />promiseの内容を説明する形容詞用法の不定詞。<br />◆She's an advocate with the group Environment California <br />Environment California ＝「環境カリフォルニア」。同州の環境保護団体<br /><br /><br />＜お役立ちリンク＞<br /><a href="http://orychophragmus.seesaa.net/ " target="_blank">TOEICなんか怖くない</a><br /><a href="http://petroselinum.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の冠婚葬祭スピーチ</a><br /><a href="http://paphiopedilum.seesaa.net/ " target="_blank">楽勝！英文法マスター</a><br /><a href="http://adenocarpus.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">決まり文句！英会話</a><br /><a href="http://aerides.exblog.jp/ " target="_blank">ダラス･ビジネス日記</a><br /><a href="http://lachenalia.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英語の原書を読む</a><br /><a href="http://aeschynanthus.seesaa.net/ " target="_blank">決定版！TOEIC講座</a><br /><a href="http://microcachrys.blog.shinobi.jp/ " target="_blank">英会話 基本のキホン</a><br /><a href="http://argyranthemum.seesaa.net/ " target="_blank">超音速！英語学習法</a><br /><a href="http://parrotia.exblog.jp/ " target="_blank">徒然なる英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/13292724.html">
<title>Words &amp; Phrases 36</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/13292724.html</link>
<description>◆instead of outsourcinginstead of~ ＝ ~する代わりに、~しないでoutsource ＝ 外部委託する、外注する◆must still persuade consumers persuade（人） to ~ ＝（人）を説得して~させる◆to invest in high definition television sets and video players. invest in ~ ＝ ~に投資する、~を買う◆while new techn</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-08-28T14:28:50+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
◆instead of outsourcing<br />instead of～ ＝ ～する代わりに、～しないで<br />outsource ＝ 外部委託する、外注する<br /><br />◆must still persuade consumers <br />persuade（人） to ～ ＝（人）を説得して～させる<br /><br />◆to invest in high definition television sets and video players. <br />invest in ～ ＝ ～に<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%93%8A%8E%91" class="affiliate-link" target="_blank">投資</a>する、～を買う<br /><br />◆while new technology<br />while ＝ 一方で、それに対して<br /><br />◆may make even Blu-ray disks obsolete someday. <br />obsolete ＝ 旧式の、時代遅れの<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://koguma034.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC 満点への道</a><br /><a href="http://koguma036.seesaa.net/" target="_blank">食わず嫌い 英会話</a><br /><a href="http://koguma038.269g.net/" target="_blank">TOEIC ラクラク スコアアップ</a><br /><a href="http://koguma035.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEIC これでOK！</a><br /><a href="http://koguma037.seesaa.net/" target="_blank">英会話 とっさの一言</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/" target="_blank">SIM</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/13178435.html">
<title>「こぶし腰浮かせ</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/13178435.html</link>
<description>次に、「こぶし腰浮かせ」。  混雑した乗合い船で、乗ってきた一人の人のために、 全員が腰の両側にこぶしをついて腰を浮かせ、 幅を詰めながら１人分の空間を作るしぐさです。 特に感心したのは「うかつあやまり」です。 悪いことをしている相手に注意をする場合、 自分が悪くなくても 「済みません」と恐縮しながら 注意する、というもの。 たとえば、路上喫煙のベテラン取締員の方が、 この江戸しぐさで、全くトラブル無く 喫煙者から罰金を徴収しているＶＴＲを見ました。 「う~ん。こりゃすごい！</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-08-04T17:46:01+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
次に、「こぶし腰浮かせ」。　<br /><br />　混雑した乗合い船で、乗ってきた一人の人のために、<br /><br />　全員が腰の両側にこぶしをついて腰を浮かせ、<br /><br />　幅を詰めながら１人分の空間を作るしぐさです。<br /><br /><br />　特に感心したのは「うかつあやまり」です。<br /><br />　悪いことをしている相手に注意をする場合、<br /><br />　自分が悪くなくても 「済みません」と恐縮しながら<br /><br />　注意する、というもの。<br /><br /><br />　たとえば、路上喫煙のベテラン取締員の方が、<br /><br />　この江戸しぐさで、全くトラブル無く<br /><br />　喫煙者から罰金を徴収しているＶＴＲを見ました。<br /><br />　「う～ん。こりゃすごい！」と思いました。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://coliiformes.blog.shinobi.jp/" target="_blank">サンディエゴの夕暮れ</a><br /><a href="http://holmskioldia.seesaa.net/" target="_blank">英文法 鉄の掟！</a><br /><a href="http://gaviiformes.blog.shinobi.jp/" target="_blank">パーティーの英会話</a><br /><a href="http://rhodothamnus.seesaa.net/" target="_blank">みんな頑張れTOEIC</a><br /><a href="http://cedrus.exblog.jp/" target="_blank">TOEICリスニング制覇！</a><br /><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/" target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/13094325.html">
<title>トルコ事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/13094325.html</link>
<description>語学学習は継続が第一ですよね。まずは、トルコ事情から学びましょう。軍事トルコには軍事組織として、陸軍・海軍・空軍で組織されるトルコ軍（Turk Silahl? Kuvvetleri）と内務省に所属するジャンダルマ（憲兵隊、Jandarma）・沿岸警備隊（Sahil Guvenlik）が置かれている。トルコは良心的兵役拒否を認めない完全な国民皆兵制度（ただし男性のみ）をとっているため兵員定数はないが、三軍あわせておおむね65万人程度の兵員数である。また、ジャンダルマ・沿岸警備隊...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-07-17T17:07:48+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
語学学習は継続が第一ですよね。<br />まずは、トルコ事情から学びましょう。<br /><br />軍事<br />トルコには軍事組織として、陸軍・海軍・空軍で組織されるトルコ軍（Turk Silahl? Kuvvetleri）と内務省に所属するジャンダルマ（憲兵隊、Jandarma）・沿岸警備隊（Sahil Guvenlik）が置かれている。トルコは良心的兵役拒否を認めない完全な国民皆兵制度（ただし男性のみ）をとっているため兵員定数はないが、三軍あわせておおむね65万人程度の兵員数である。また、ジャンダルマ・沿岸警備隊は戦時にはそれぞれ陸軍・海軍の指揮下にはいることとされている。ただし、ジャンダルマについては、平時から陸軍と共同で治安作戦などを行っている。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://abelmoschus.seesaa.net/" target="_blank">ガツンと一発！英会話</a><br /><a href="http://dorotheanthus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ワイキキの風</a><br /><a href="http://simmondsia.seesaa.net/" target="_blank">英語発音の決め手</a><br /><a href="http://wolffia.exblog.jp/" target="_blank">とっておき英会話！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><br />指揮権は平時には大統領に、戦時には参謀総長（Genelkurmay Ba?kan?）に属すると憲法に明示されており、戦時においてはトルコには文民統制は存在しない。また、首相および国防大臣には軍に対する指揮権・監督権は存在しない。ただし、トルコ軍は歴史的にも、また現在においてもきわめて政治的な行動をとる軍隊であり、また、国防予算の15%程度が議会のコントロール下にない軍基金・国防産業基金等からの歳入であるなど、平時においてもトルコ軍に対する文民統制には疑問も多い。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://ceratophyllum.seesaa.net/" target="_blank">英語長文の攻略法</a><br /><a href="http://machaeranthera.blog.shinobi.jp/" target="_blank">百戦錬磨のTOEIC</a><br /><a href="http://rhynchostylis.seesaa.net/" target="_blank">怒涛の英語学習法</a><br /><a href="http://abeliophyllum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">スッキリ！英会話</a><br /><a href="http://roscoea.exblog.jp/" target="_blank">イギリス英語の格式</a><br /><a href="http://cardiocrinum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">TOEICリーディング対策</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/12932790.html">
<title>モンテネグロ事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/12932790.html</link>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、モンテネグロ事情から学びましょう。政体は共和制である。 議会 (サエイマ、Saeima) は、一院制で定員100議席、任期は4年である。大統領は、議員とは別の選挙で選ばれ、任期は4年である。主な国内問題としては、国内に居住するロシア人への処遇問題がある。 ソ連時代からラトビア領内に住む非ラトビア人に対しては、ラトビア国籍取得に際して軒並みラトビア語試験などを課し、民族主義的な側面が多々あり、最大のマイノリティであるロシア系市民やロシアが頻...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-06-23T16:11:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>が第一。<br />まずは、モンテネグロ事情から学びましょう。<br /><br />政体は共和制である。 議会 (サエイマ、Saeima) は、一院制で定員100議席、任期は4年である。大統領は、議員とは別の選挙で選ばれ、任期は4年である。<br /><br />主な国内問題としては、国内に居住するロシア人への処遇問題がある。 ソ連時代からラトビア領内に住む非ラトビア人に対しては、ラトビア国籍取得に際して軒並みラトビア語試験などを課し、民族主義的な側面が多々あり、最大のマイノリティであるロシア系市民やロシアが頻繁にこのことに関する改善を要求し、EU加盟委員会も加盟に際してこの問題の改善を促した。<br /><br />他方、首都のリガではロシア語生活者が半数近くを占めるなど文化としてのラトビアの存続に危機感が募る中、EU加盟後の現在でもロシアはこの問題を外交カードとして使っており、ラトビアにとっては非常に悩ましい問題である。<br /><br />EU加盟後も、ロシアと国境問題が存在した。これは併合前の国境を主張していたためで（ラトビアはロシア西部プスコフ州の一部の領有権を主張）、ロシアとの国境は暫定国境になっていたが、両国の関係改善を求めるEUの働きかけもあり、最終的にはラトビア側が要求を取り下げ、2007年3月27日にロシアとの国境画定条約に調印した。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://calochortus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の丁寧表現</a><br /><a href="http://tecomanthe.seesaa.net/" target="_blank">一発逆転！TOEIC</a><br /><a href="http://sporobolus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">メルボルン留学日記</a><br /><a href="http://verticordia.seesaa.net/" target="_blank">英語長文読解の秘訣</a><br /><a href="http://myrsine.exblog.jp/" target="_blank">リスニング習得の近道</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/12770952.html">
<title>ブルガリア事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/12770952.html</link>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、ブルガリア事情から学びましょう。トラキアで紀元前4000年頃のものと思われる黄金製品の遺物を多数持つ遺跡群が確認されており、考古学者の間で新しい「文明」なのではないかと論じられている。7世紀までは東ローマ帝国領。5世紀以降、スラヴ人が侵入し、次いでトルコ系の遊牧民族ブルガール人が侵攻して征服。スラヴ人を支配下に置き、680年頃東ローマ帝国に支配を認めさせて、ブルガリア（ブルガール人の国）を建国した（第一次ブルガリア帝国）。ブルガール人はス</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-06-06T11:35:55+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>が第一。<br />まずは、ブルガリア事情から学びましょう。<br /><br />トラキアで紀元前4000年頃のものと思われる黄金製品の遺物を多数持つ遺跡群が確認されており、考古学者の間で新しい「文明」なのではないかと論じられている。<br /><br />7世紀までは東ローマ帝国領。5世紀以降、スラヴ人が侵入し、次いでトルコ系の遊牧民族ブルガール人が侵攻して征服。スラヴ人を支配下に置き、680年頃東ローマ帝国に支配を認めさせて、ブルガリア（ブルガール人の国）を建国した（第一次ブルガリア帝国）。ブルガール人はスラヴ人より人数が圧倒的に少なかったために10世紀までにスラヴ人と混血・同化し、現在のブルガリア人が形作られた。<br /><br />第一次ブルガリア帝国は、11世紀に東ローマ帝国に滅ぼされ、再び東ローマ帝国領となるが、12世紀末に再び<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%93%C6%97%A7" class="affiliate-link" target="_blank">独立</a>した（第二次ブルガリア帝国）。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://rhaphidophora.seesaa.net/" target="_blank">秘伝！英語ペラペラ術</a><br /><a href="http://sapindus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">リスニング習得の秘訣</a><br /><a href="http://semiaquilegia.seesaa.net/" target="_blank">フレーフレー！TOEIC</a><br /><a href="http://nephrolepis.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語ディベート入門</a><br /><a href="http://actaea.exblog.jp/" target="_blank">七転八倒！英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC </a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/12620445.html">
<title> この惑星の親は叱らない</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/12620445.html</link>
<description>ナニー（nanny）とは育児や教育の知識を持ったプロのベビーシッターで、イギリスの国家資格の一つです。 子どものしつけに悩む家庭からのSOSに応えて出張し、育児の問題を解決してくれます。そのナニーが番組の中で、子どもを叱れないお母さんに、こう忠告していました。 「…叱るのも大切な愛情なのですよ」う~ん、そうなのですねー！実は、こういう言葉があります。    “Foolishness is bound up in the heart of a child;The rod of </description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-05-21T18:56:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ナニー（nanny）とは育児や教育の知識を持ったプロのベビーシッターで、<br /><br /><a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%83C%83M%83%8A%83X" class="affiliate-link" target="_blank">イギリス</a>の国家<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8E%91%8Ai" class="affiliate-link" target="_blank">資格</a>の一つです。　<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8Eq%82%C7%82%E0" class="affiliate-link" target="_blank">子ども</a>のしつけに悩む家庭からのSOSに<br /><br />応えて<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8Fo%92%A3" class="affiliate-link" target="_blank">出張</a>し、育児の問題を解決してくれます。<br /><br />そのナニーが番組の中で、子どもを叱れない<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%82%A8%95%EA%82%B3%82%F1" class="affiliate-link" target="_blank">お母さん</a>に、こう忠告していま<br /><br />した。　「…叱るのも大切な愛情なのですよ」<br /><br /><br /><br />う～ん、そうなのですねー！<br /><br />実は、こういう言葉があります。<br /><br /><br />   　“Foolishness is bound up in the heart of a child;The rod of<br />　<br />   correction will <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=drive" class="affiliate-link" target="_blank">drive</a> it far from him.”　　Bible<br /><br />  （愚かさは子どもの心につながれている。懲らしめの杖がこれを断ち切る）<br /><br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://symphyandra.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ハリウッド英会話</a><br /><a href="http://petrophytum.seesaa.net/" target="_blank">英語で読む国際ニュース</a><br /><a href="http://tropaeolum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">歌って踊れる♪英会話</a><br /><a href="http://pseudowintera.seesaa.net/" target="_blank">英語プレゼンの決まり文句</a><br /><a href="http://viburnum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語で学ぶ日本の歴史</a><br /><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/12351683.html">
<title>チェコ事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/12351683.html</link>
<description>とにかく語学は継続学習が第一。まずは、チェコ事情から学びましょう。チェコ人（チェック人）が90.4%である。さらに、モラヴィア人が3.7%である。少数民族としては、スロバキア人が1.9%、ポーランド人が0.5%、ドイツ人が0.4%、シレジア人が0.1%、マジャル人が0.1%、ロマが0.1%である。かつてズデーテン地方で多数派であったドイツ人は、第二次世界大戦後のドイツ人追放によりそのほとんどがドイツに追放された。又戦前に多かったユダヤ人のコミュニティも消滅している。チェコでは</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-05-08T11:48:32+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
とにかく<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>が第一。<br />まずは、チェコ事情から学びましょう。<br /><br />チェコ人（<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%83%60%83F%83b%83N" class="affiliate-link" target="_blank">チェック</a>人）が90.4%である。さらに、モラヴィア人が3.7%である。少数民族としては、スロバキア人が1.9%、ポーランド人が0.5%、ドイツ人が0.4%、シレジア人が0.1%、マジャル人が0.1%、ロマが0.1%である。<br /><br />かつてズデーテン地方で多数派であったドイツ人は、第二次世界大戦後のドイツ人追放によりそのほとんどがドイツに追放された。又戦前に多かったユダヤ人の<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%83R%83~%83%85%83j%83e%83B" class="affiliate-link" target="_blank">コミュニティ</a>も消滅している。<br /><br />チェコでは歴史的経緯から宗教的メンタリティを持たない者が多く、60%がこのグループに属する。その他、カトリックが27.4%、プロテスタント1.2%、フス派が1%である。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://calochortus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の丁寧表現</a><br /><a href="http://tecomanthe.seesaa.net/" target="_blank">一発逆転！TOEIC</a><br /><a href="http://sporobolus.blog.shinobi.jp/" target="_blank">メルボルン留学日記</a><br /><a href="http://verticordia.seesaa.net/" target="_blank">英語長文読解の秘訣</a><br /><a href="http://myrsine.exblog.jp/" target="_blank">リスニング習得の近道</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/12016556.html">
<title>電報も</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/12016556.html</link>
<description>本日の語句です。◆Reverend King would receive this Western Union telegram…thisとしているのは、この電報もarchiveの一部であることを示している。Western Union＝ ウェスタン・ユニオン＊1856年、Western Union Telegraph Companyとして創立。電報のサービスは今年1月で打ち切られたが、現在は海外への電信送金 サービスを提供している。◆inviting him to the f...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-04-22T10:33:34+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日の語句です。<br /><br /><br />◆Reverend King would receive this Western Union telegram…<br />thisとしているのは、この電報もarchiveの一部であることを示している。<br />Western Union＝ ウェスタン・ユニオン<br />＊1856年、Western Union Telegraph Companyとして創立。電報のサービスは今年1月で打ち切られたが、現在は海外への電信送金 サービスを提供している。<br />◆inviting him to the funeral of President John F. Kennedy.<br />公民権運動で逮捕されたキング牧師の釈放のために動き、多くの黒人の支持を集めたケネディは、共和党のニクソンとの選挙戦に勝ち、1961年第35代大統領に就任した。1963年11月22日に、遊説先のテキサス州ダラスの市内をオープンカーでパレード中に狙撃され、暗殺された。<br />◆how on <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=earth" class="affiliate-link" target="_blank">earth</a> do you still have all of these,<br />引用符はないが、この部分は直接話法になっている。<br />on earth＝(疑問詞の直後で)一体全体 <br />◆and he said well, mom was a pack rat." <br />pack rat＝何でもためこんで捨てない人、収集魔<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://coliiformes.blog.shinobi.jp/" target="_blank">サンディエゴの夕暮れ</a><br /><a href="http://holmskioldia.seesaa.net/" target="_blank">英文法 鉄の掟！</a><br /><a href="http://gaviiformes.blog.shinobi.jp/" target="_blank">パーティーの英会話</a><br /><a href="http://rhodothamnus.seesaa.net/" target="_blank">みんな頑張れTOEIC</a><br /><a href="http://cedrus.exblog.jp/" target="_blank">TOEICリスニング制覇！</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/elmer/" target="_blank">スーパーエルマー</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/11542774.html">
<title>選挙綱領</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/11542774.html</link>
<description>本日のフレーズ訳です。One of Sessions' campaign platforms was to bring jobs back to Hillsdale.セッションズ君の選挙綱領のひとつはヒルズデールに仕事を取り戻すことでした。                        "We’ve got to bring jobs here.  「ぼくたちはここに仕事をもたらさなければなりません。That's the number one thing, I think. ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-04-01T14:43:40+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br /><br />One of Sessions' campaign platforms was to bring jobs back to Hillsdale.<br />セッションズ君の選挙綱領のひとつはヒルズデールに仕事を取り戻すことでした。<br />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　<br />"We’ve got to bring jobs here.  <br />「ぼくたちはここに仕事をもたらさなければなりません。<br /><br />That's the number one thing, I think.  <br />それが最優先事項だと思います。<br /><br />I know what it is like to have to have the crunch back at home, <br />ぼくは知っています、家がピンチになるのがどういうことか、<br />because I experience it.  <br />だってそれを経験していますから。<br /><br />My father, you know, my father, he lost his job, and so..."  <br />ぼくの父が、そうです、ぼくの父は失業しました、それで……」<br /><br />The job of mayor pays $3,000 a year, <br />市長職の年俸は３千ドルです、<br />and Sessions has no office.  <br />そしてセッションズ君には執務室もありません。<br /><br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://marrubium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英会話のイロハ</a><br /><a href="http://indigofera.seesaa.net/" target="_blank">爆走！英語道</a><br /><a href="http://helichrysum.seesaa.net/" target="_blank">英語教材の殿堂</a><br /><a href="http://gibbaeum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">みんなでワイワイ英会話</a><br /><a href="http://watsona.exblog.jp/" target="_blank">いつも元気に英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/11392579.html">
<title>ウクライナ事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/11392579.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずウクライナ事情から見てみよう。キエフ・ルーシの伝統と文化、そしてキエフ大公の称号を受け継いだのはキエフの西部にあったハールィチ・ヴォルィーニ大公国であった。その大公国は東ヨーロッパの諸国と手を結び、キプチャク汗国と戦いつづけた。ハーリチの大公であるダヌィーロ一世はローマ教皇から王の冠を受け、ルーシの初めての王となった。しかし、その国は王位継承の問題によって内乱に落ち、14世紀前後に隣国のリトアニア大公国とポーランド王国によって...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-03-27T14:22:56+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずウクライナ事情から見てみよう。<br /><br />キエフ・ルーシの<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%93%60%93%9D" class="affiliate-link" target="_blank">伝統</a>と文化、そしてキエフ大公の称号を受け継いだのはキエフの西部にあったハールィチ・ヴォルィーニ大公国であった。その大公国は東ヨーロッパの諸国と手を結び、キプチャク汗国と戦いつづけた。ハーリチの大公であるダヌィーロ一世はローマ教皇から王の冠を受け、ルーシの初めての王となった。しかし、その国は王位継承の問題によって内乱に落ち、14世紀前後に隣国のリトアニア大公国とポーランド王国によって征服された。<br /><br />このような情況の中、キエフ府主教はウラジーミルへの遷座を経てモスクワに移り、東ローマ帝国の滅亡（1453年）後の1589年にはモスクワ総主教に格上げされた。キエフ府主教座が北東ルーシに動いたことに伴い、ウクライナでは14世紀にはハールィチに新たに府主教座が設置されたが、15世紀にはキエフ府主教座がウクライナの正教会の筆頭として復活した。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://helichrysum.seesaa.net/" target="_blank">英語教材の殿堂</a><br /><a href="http://gibbaeum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">みんなでワイワイ英会話</a><br /><a href="http://watsona.exblog.jp/" target="_blank">いつも元気に英会話</a><br /><a href="http://marrubium.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英会話のイロハ</a><br /><a href="http://indigofera.seesaa.net/" target="_blank">爆走！英語道</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/10893863.html">
<title>「ディパーテッド」</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/10893863.html</link>
<description>Martin Scorsese was named best director    マーティン・スコセッシ氏が最優秀監督に選ばれましたfor The Departed, a crime thriller set in Boston.ボストンを舞台にした犯罪サスペンス「ディパーテッド」で。The Departed also earned the key Oscar「ディパーテッド」はさらに主要オスカーを獲得しましたfor best picture, and awards fo...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-03-12T11:27:45+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
Martin Scorsese was <a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=named" class="affiliate-link" target="_blank">named</a> best director　　　　<br />マーティン・スコセッシ氏が最優秀監督に選ばれました<br /><br />for The Departed, a crime thriller set in Boston.<br />ボストンを舞台にした犯罪サスペンス「ディパーテッド」で。<br /><br />The Departed also earned the key Oscar<br />「ディパーテッド」はさらに主要オスカーを獲得しました<br /><br />for best picture, and awards for its adapted screenplay and film<br />editing.<br />最優秀作品賞、そして脚色賞と編集賞で。<br />　　<br />Scorsese was a six-time directing nominee,<br />スコセッシ氏は6回監督賞にノミネートされました、<br /><br />but this was his first Oscar.<br />でもこれが彼の初めてのオスカーです。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://margyricarpus.seesaa.net/" target="_blank">直前対策TOEIC IP</a><br /><a href="http://sarcocaulon.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英文読解の秘訣</a><br /><a href="http://odontonema.seesaa.net/" target="_blank">リスニング上達の秘密</a><br /><a href="http://symphyandra.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ハリウッド英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC </a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/10417769.html">
<title>英語は英語のまま理解する</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/10417769.html</link>
<description>これについては、一般に「英語は英語のまま理解する」という考え方が英語教育界にある。その理念に基づき、英英辞典の利用が積極的に推奨されている。しかし、私はこれに対して、長年ひとつの疑念を抱いていた。それは、上級者の英語学習には適している英英辞典の利用も、初中級者にはいかがなものか、ということだ。結局、意味のわからないものはいくら読んでもわからない、ということだ。たとえば、ここに意味のわからないひとつの単語があるとする。でも、わからないからと言って、それをいくら詳しく英語で言われ</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-02-27T11:41:55+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
これについては、一般に「<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%89p%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">英語</a>は英語のまま理解する」という考え方が英語<br /><br />教育界にある。<br /><br />その理念に基づき、英英辞典の利用が積極的に推奨されている。<br /><br /><br />しかし、私はこれに対して、長年ひとつの疑念を抱いていた。<br /><br />それは、上級者の英語<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8Aw%8FK" class="affiliate-link" target="_blank">学習</a>には適している英英辞典の利用も、初中級者には<br /><br />いかがなものか、ということだ。<br /><br />結局、意味のわからないものはいくら読んでもわからない、ということだ。<br /><br /><br />たとえば、ここに意味のわからないひとつの単語があるとする。<br /><br />でも、わからないからと言って、それをいくら詳しく英語で言われても、<br /><br />一体わかるようになるだろうか？<br /><br />つまるところ、初中級者の間は、<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%93%FA%96%7B%8C%EA" class="affiliate-link" target="_blank">日本語</a>で意味づけをして、英語の意味を理解<br /><br />するという作業がどうしても必要になるではなかろうか。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://symphyandra.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ハリウッド英会話</a><br /><a href="http://petrophytum.seesaa.net/" target="_blank">英語で読む国際ニュース</a><br /><a href="http://tropaeolum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">歌って踊れる♪英会話</a><br /><a href="http://pseudowintera.seesaa.net/" target="_blank">英語プレゼンの決まり文句</a><br /><a href="http://viburnum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語で学ぶ日本の歴史</a><br /><br /><br /><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/10292905.html">
<title>ポーランド事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/10292905.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずポーランド事情から見てみよう。第一次世界大戦終結後、ヴェルサイユ条約の民族自決の原則により、ドイツ帝国とソビエト連邦から領土が割譲されてポーランド国家が再生した。しかし、1939年8月、ナチス・ドイツとソヴィエト連邦が締結した独ソ不可侵条約の秘密条項によって、国土は再び両国に分割されることになる。1939年9月1日、グダニスク近郊のヴェステルプラッテのポーランド軍陣地への砲撃に始まるドイツ軍のポーランド侵攻と、9月17日のソ連...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-02-22T18:03:41+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずポーランド事情から見てみよう。<br /><br />第一次世界大戦終結後、ヴェルサイユ条約の民族自決の原則により、ドイツ帝国とソビエト連邦から領土が割譲されてポーランド国家が再生した。しかし、1939年8月、ナチス・ドイツとソヴィエト連邦が締結した独ソ不可侵条約の秘密条項によって、国土は再び両国に分割されることになる。1939年9月1日、グダニスク近郊のヴェステルプラッテのポーランド軍陣地への砲撃に始まるドイツ軍のポーランド侵攻と、9月17日のソ連軍の侵入によりポーランドは再び消滅した。戦中はポーランド人は国内外で様々な反独闘争を展開。<br /><br />第二次世界大戦後にポーランドは復活したが、領土は英・米・ソのヤルタ会談に基づいて定められたもので、戦前の領土と比べて大きく西方向に平行移動した。現在の領土の西側半分近くが旧ドイツ領である。ソ連はポーランド東部を自国に併合した代わりに、ドイツ東部をポーランドに与えた。この結果、敗戦国ドイツは戦前の領土の25％を失うこととなった。<br /><br /><br /><br /><a href="http://dimorphotheca.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英文速読の秘訣</a><br /><a href="http://trachymene.seesaa.net/" target="_blank">スカイプ英会話</a><br /><a href="http://eriogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">お役立ち英語表現</a><br /><a href="http://angelonia.seesaa.net/" target="_blank">英語スピーキング虎の巻</a><br /><a href="http://schwantesi.exblog.jp/" target="_blank">TOEICマスターの日記</a><br /><a href="http://pachystima.seesaa.net/" target="_blank">ガッテン！英会話</a><br /><a href="http://schefflera.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語の音節リズム</a><br /><a href="http://veratrum.seesaa.net/" target="_blank">奇跡のTOEIC学習法</a><br /><a href="http://cladrastis.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語リスニング特講</a><br /><a href="http://sphaeralce.exblog.jp/" target="_blank">イギリス英語のお勉強</a><br /><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a>
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://altingiaceae.269g.net/article/9622628.html">
<title>フィンランド事情</title>
<link>http://altingiaceae.269g.net/article/9622628.html</link>
<description>ようし、今日も頑張るぞ。語学は継続が命！とりあえずスウェーデン事情から見てみよう。スカンディナヴィア半島の中央、東側に位置する。半島西部はスカンディナヴィア山脈が南北に連なっているが標高は2,000m程度しかないなだらかな山脈である。ボスニア湾やバルト海に沿って平野部はあるが、それほど広大ではない。南部のスコーネ県を除き厳しい冬である。また夏も全般的に冷涼としている。湖沼も多く、中南部に最大のヴェーネルン湖と2番目に大きなヴェッテルン湖が位置する。肥沃な地はスコーネ県しかなく...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>altingiaceae</dc:creator>
<dc:date>2008-02-08T17:12:21+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
ようし、今日も頑張るぞ。<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8C%EA%8Aw" class="affiliate-link" target="_blank">語学</a>は継続が命！<br />とりあえずスウェーデン事情から見てみよう。<br /><br />スカンディナヴィア半島の中央、東側に位置する。半島西部はスカンディナヴィア山脈が南北に連なっているが標高は2,000m程度しかないなだらかな山脈である。ボスニア湾やバルト海に沿って平野部はあるが、それほど広大ではない。南部のスコーネ県を除き厳しい冬である。また夏も全般的に冷涼としている。湖沼も多く、中南部に最大のヴェーネルン湖と2番目に大きなヴェッテルン湖が位置する。肥沃な地はスコーネ県しかなく、中部から北部は農業には適さず酪農が主である。<br /><br />[経済<br /><br />17世紀にヨーロッパで最初の紙幣が発行され、中央<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%8B%E2%8Ds" class="affiliate-link" target="_blank">銀行</a>であるリクス<a href="http://match.seesaa.jp/afr.pl?hid=2&sid=altingiaceae&k=%83o%83%93%83N" class="affiliate-link" target="_blank">バンク</a>が設置されたことで知られている。<br /><br />スウェーデンの経済の最大の特徴は公務員が多いことである。公的部門の人数は実に33%を超え全体の3分の1にも達する（日本は9.5%）。労働参加率は高く特に女性の労働参加率が高い（スウェーデン76%、日本48%）。そしてその女性の社会進出の場になっているのが公務員の福祉部門である。つまりスウェーデンにとって福祉国家と男女平等はそれ自体が国家と経済を支える重要な柱となっているのである。<br /><br />＜お役立ちブログ＞<br /><a href="http://chrysogonum.blog.shinobi.jp/" target="_blank">英語で書くEメール</a><br /><a href="http://pearpyrus.seesaa.net/" target="_blank">カリフォルニア縦断日記</a><br /><a href="http://aethionema.blog.shinobi.jp/" target="_blank">型破り！英語学習法</a><br /><a href="http://adenophora.seesaa.net/" target="_blank">英語リスニング講座</a><br /><a href="http://ptychosperma.blog.shinobi.jp/" target="_blank">ミシガンからの手紙</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">ビアンカ</a>
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
