2008年02月27日

英語は英語のまま理解する

これについては、一般に「英語は英語のまま理解する」という考え方が英語

教育界にある。

その理念に基づき、英英辞典の利用が積極的に推奨されている。


しかし、私はこれに対して、長年ひとつの疑念を抱いていた。

それは、上級者の英語学習には適している英英辞典の利用も、初中級者には

いかがなものか、ということだ。

結局、意味のわからないものはいくら読んでもわからない、ということだ。


たとえば、ここに意味のわからないひとつの単語があるとする。

でも、わからないからと言って、それをいくら詳しく英語で言われても、

一体わかるようになるだろうか?

つまるところ、初中級者の間は、日本語で意味づけをして、英語の意味を理解

するという作業がどうしても必要になるではなかろうか。

<お役立ちブログ>
ハリウッド英会話
英語で読む国際ニュース
歌って踊れる♪英会話
英語プレゼンの決まり文句
英語で学ぶ日本の歴史



ニューズウィーク
大学受験 英語

ニックネーム altingiaceae at 11:41| 日記